Yuǎnlí jiāxiāng de yóuzǐ zuì dǒng nà jù "yáo zhī xiōngdì dēng gāo chù".
Travelers far from home understand best the line 'I know from afar my brothers are climbing heights today.'
Tips
history
From 《九月九日忆山东兄弟》 by 王维 (Wang Wei, Tang dynasty, written at age 17): '独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲。遥知兄弟登高处,遍插茱萸少一人.' The festival in question is 重阳节 (Double Ninth), whose custom is climbing heights and wearing 茱萸 (dogwood) sprigs.
culture
重阳节 (9/9 lunar) = Double Ninth / Chongyang Festival, a day for climbing hills and respecting elders. Now also China's official Seniors' Day.