From
李清照《
如梦令·
常记溪亭日暮》(Li Qingzhao, Northern Song, ca. 1100, written as a teenage memory):
常记溪亭日暮,
沉醉不知归路。
兴尽晚回舟,
误入藕花深处。
争渡,
争渡,
惊起一滩鸥鹭 (I still recall the creekside pavilion at dusk, so deep in my cups I forgot the way home. Delight spent, I rowed back late — blundered into the deep of lotus bloom. Row! Row! — and startled a whole shoal of gulls and egrets). One of the most beloved short ci poems, a rare first-person female voice celebrating carefree girlhood.