撕破脸

撕破臉
sīpòliǎn
verb

Meanings

  1. 1 to have a bitter falling-out
  2. 2 to drop all pretense of civility
  3. 3 to tear each other apart

Examples

Tāmen liǎ zuìhòu sīpò liǎn le.
The two of them ended up in an all-out fallout.
Wèile qián xiōngdì sīpò liǎn bù zhíde.
Brothers falling out over money isn't worth it.
Tā bú yuànyì gēn lǎobǎn sīpò liǎn.
He doesn't want to burn bridges with his boss.

Tips

culture
('face') in Chinese idiom = social dignity. 撕破脸 literally 'tear one's face open' means abandoning all mutual face-saving, which is a major rupture in Chinese social code. Before 撕破脸 both sides still pretend; after, the relationship is effectively over.
usage
Common in the fixed phrase 撕破脸. Often paired with / + person: 撕破脸. CC-CEDICT renders it nicely as 'to have an acrimonious falling-out / to shed all pretense of cordiality'.

Stroke Order

liǎn