对影成三人

對影成三人
duìyǐngchéngsānrén
phrase

Meanings

  1. 1 facing my shadow, we make three
  2. 2 with moon, shadow and self, a company of three
  3. 3 lit. facing shadow — become three people

Examples

Yīgè rén hē jiǔ shí, tā cháng xiǎngqǐ duì yǐng chéng sān rén nà jù shī.
Drinking alone, he often thought of the line "facing my shadow, we make three".
Zhōngqiū shǎng yuè dú zhuó, yě néng duì yǐng chéng sān rén.
Drinking alone under the Mid-Autumn moon, even then one can "face a shadow and make three".

Tips

history
From Li Bai's (李白, Tang dynasty) 《》 ('Drinking Alone Under the Moon'): 相亲举杯明月 — 'A jug of wine among the flowers, I drink alone with no one dear at hand. I raise my cup to invite the bright moon — with my shadow, that makes three.' The archetypal Chinese poem of solitude turned into companionship by imagination.
usage
Almost always cited together with 举杯明月. The three are: the poet, the moon, and the poet's shadow.

Stroke Order

duì
yǐng
chéng
sān
rén