举杯邀明月

舉杯邀明月
jǔbēiyāomíngyuè
phrase

Meanings

  1. 1 raise a cup and invite the bright moon
  2. 2 a solitary toast to the moon
  3. 3 classic image of lonely elegance

Examples

Zhōngqiū yè tā dúzì zài yángtái shàng jǔ bēi yāo míngyuè.
On Mid-Autumn night he stood alone on the balcony, lifting his cup to invite the bright moon.
Tā xiào shuō yī ge rén hē jiǔ yě bù jìmò, kěyǐ jǔ bēi yāo míngyuè.
She laughed and said drinking alone isn't lonely — you can always raise a cup to the moon.

Tips

history
From Li Bai's (李白, Tang dynasty) 《》 (Yuè Xià Dú Zhuó, 'Drinking Alone Under the Moon'): 相亲举杯明月 — 'A jug of wine among the flowers, I drink alone with no friend near. I raise my cup to invite the bright moon — with my shadow, that makes three.' One of the most beloved drinking poems in the Chinese canon.
usage
(yāo) means 'to invite' and treats the moon as a guest. The line is frequently referenced at Mid-Autumn gatherings, in toasts, and in any context of solitary drinking made poetic.

Stroke Order

bēi
yāo
míng
yuè