妻离子散

妻離子散
qīlí-zǐsàn
idiom

Meanings

  1. 1 a family torn apart
  2. 2 wives separated and children scattered
  3. 3 families wrenched apart (by war, disaster, etc.)

Examples

HSK 7-9
Zhànluàn ràng xǔduō jiātíng qīlí-zǐsàn.
The war scattered many families, separating wives from husbands and children from parents.
HSK 7-9
Nà chǎng hóngshuǐ ràng bùshǎo rénjiā qīlí-zǐsàn, jiāpò-rénwáng.
That flood left many families torn apart, homes destroyed and lives lost.
HSK 7-9
Tā dǔbó chéngyǐn, zuìzhōng luòde qīlí-zǐsàn de xiàchǎng.
His gambling addiction ultimately left him with a broken and scattered family.

Tips

history
Rooted in Mencius (《孟子·梁惠王上》): 父母冻饿,兄弟妻子离散 - describing the suffering of the people under tyrannical rule. The idiom distilled from this passage became a standard image of catastrophic social collapse.
usage
Strong emotional weight - reserve for serious contexts like war, disaster, or ruin. Often paired with 家破人亡 (home destroyed, people dead) for maximum tragic impact.

Stroke Order

sàn