On hearing of the young writer's death, everyone lamented that heaven envies genius.
Tips
usage
天妒英才 is the standard Chinese eulogy for any prodigy who dies young — said of musicians, athletes, scientists, soldiers. Often paired with 英年早逝 yīngnián zǎoshì (died in the prime of life).
memory
Parse: 天 tiān (heaven) + 妒 dù (to envy) + 英才 yīngcái (outstanding talent) — heaven was so jealous of this talent that it took them back early. The character 妒 has 女 nǚ (woman) on the left, originally referring to a jealous wife — the meaning generalized to all envy.