Lǎoshī qiāndīngwànzhǔ wǒmen bié wàng le dài zhǔnkǎozhèng.
The teacher repeatedly reminded us not to forget our admission tickets.
Tips
history
Xinhua traces the phrase to Yuan-dynasty playwright Yang Xianzhi's 《潇湘雨》 (Act 4): 我将你千叮万嘱,你偏放人长号短哭 — 'I warned you a thousand times, yet you let him cry his heart out anyway.'
memory
千 (thousand) + 万 (ten thousand) bracket 叮 (urge) and 嘱 (instruct) — the sheer scale numbers make the idiom sound exasperated, like a parent repeating themselves for the hundredth time.