Nà shǒu cí lǐ hóngqí mànjuǎn xīfēng yī jù qìshì-pángbó.
The line 'red flags rolling in the west wind' in that ci has sweeping grandeur.
Tips
history
From 毛泽东《清平乐·六盘山》 (October 1935), written crossing Liupanshan at the end of the Long March: 天高云淡,望断南飞雁。不到长城非好汉,屈指行程二万。六盘山上高峰,红旗漫卷西风.
usage
漫卷 describes the loose, sweeping billow of a large flag — not tight furling. 西风 in classical poetry is the autumn wind, often cold and melancholy; Mao flips it into something triumphant.