From the 《
七步诗》 (Seven-Step Poem) attributed to Cao Zhi (
曹植) of the Three Kingdoms. Legend says his brother Cao Pi (
曹丕), suspicious of his talent, ordered him to compose a poem in seven paces or die. Cao Zhi improvised:
煮豆燃豆萁,
豆在釜中泣。
本是同根生,
相煎何太急 — 'Boiling beans over burning bean-stalks, the beans weep inside the pot. Born of the same root — why scald each other so urgently?'