Wǒmen zài hǎibiān dùguò le yī ge yúkuài de zhōumò.
We spent a pleasant weekend at the seaside.
Tips
usage
As a suffix, 度 turns adjectives and verbs into measurement nouns: 知名度 (fame level), 满意度 (satisfaction), 透明度 (transparency), 难度 (difficulty), 速度 (speed). It also acts as a counter for events: 一年一度 (once a year), 再度 (once more).
grammar
Two readings to keep apart: 度 (most common — degree, measure, to spend time) and 度 (rare, classical — to estimate or gauge mentally, as in 审时度势). Physical measurement or passing time uses dù; weighing a situation in the mind switches to duó.
Top-left wrapping shelter radical (Kangxi #53) — a roof leaning against a wall, marking enclosed space. Indexes 度 alongside 店 (shop), 府 (residence), 庙 (temple), 床 (bed), 庭 (courtyard) — places where things are housed, kept, or measured. Sets the stage: an indoor measuring act.
Middle 廿 — graphically the residue of the older measuring-rod portion of the character. Originally 度 showed a hand grasping a length of cloth or rod; in the modern stylised form the rod has flattened into this 廿 shape. Functions as a visual bridge between the shelter above and the hand below.
Bottom-right 又 — a stylised right hand, the universal hand element. Here it depicts the hand doing the measuring, gripping the rod (廿) under the shelter (广). Together the picture is of someone indoors using a hand and a measuring stick — hence degree, extent, measure. Same hand appears in 取 (take), 友 (friend), 受 (receive).