一毛不拔

yīmáo-bùbá
idiom HSK 7-9

Meanings

  1. 1 extremely stingy; miserly
  2. 2 unwilling to give up even a hair

Characters

Literally 'won't pull out a single hair' — so stingy they wouldn't part with even one strand of hair.

Examples

Tā nàme yǒuqián, què yīmáobùbá.
He's so rich, yet he's incredibly stingy.
Bié zhǐwàng tā qǐngkè, tā yīmáobùbá.
Don't expect him to treat you, he's a total cheapskate.
Zuòrén bùnéng yīmáobùbá.
You can't go through life being so stingy.

Tips

history
This idiom comes from the philosopher Mencius (孟子), who criticized the thinker Yang Zhu () for extreme individualism. Mencius said: 天下 — 'Yang Zhu wouldn't pull out a single hair even if it would benefit the whole world.' Over 2,000 years later, it's still the go-to insult for cheap people.
usage
In modern slang, 铁公鸡 (tiěgōngjī, 'iron rooster') means the same thing — a rooster so cheap you can't pluck a single feather. Both are playful insults used among friends.

Stroke Order

máo