马前卒

馬前卒
mǎqiánzú
idiom #90,910

Meanings

  1. 1 a foot soldier running before the horse
  2. 2 a lackey; an errand boy
  3. 3 a pawn sent ahead to do someone's bidding

Examples

Tā zhǐshì lǎobǎn de mǎqiánzú, shuōle bù suàn.
He's just the boss's errand boy — he doesn't decide anything.
Bié gānxīn yībèizi zuò biérén de mǎqiánzú.
Don't settle for being someone else's pawn your whole life.
Nàxiē suǒwèi pínglùnyuán bùguò shì tā de mǎqiánzú.
Those so-called commentators are nothing but his mouthpieces.

Tips

history
Originally the foot-soldiers who ran shouting before an official's horse to clear the road. Han Yu contrasted their misery with the comfort of ministers in 《读书城南》: '马前卒.' The figurative 'pawn running errands for a bigger power' is the sense that stuck.
register
Mildly pejorative. Often self-deprecating ('不过马前卒') or dismissive of someone else's status.

Stroke Order

qián