酒逢知己千杯少

jiǔféngzhījǐqiānbēishǎo
idiom

Meanings

  1. 1 a thousand cups of wine are too few when drinking with a kindred spirit
  2. 2 with true friends, no amount of drinking is enough

Examples

Lǎo Zhāng xiào zhe shuō: jiǔféngzhījǐqiānbēishǎo, zánmen zài lái yì bēi!
Old Zhang smiled and said: 'A thousand cups are too few among kindred spirits — let's have another!'
Jīnwǎn hé lǎo péngyou chóngféng, zhēn shì jiǔféngzhījǐqiānbēishǎo.
Reuniting with old friends tonight — truly, no amount of wine is too much among true friends.

Tips

history
From the Qing-era novel 《飞龙》 (Feilong Quanzhuan, by Wu Xuan): the full couplet runs 知己投机 — 'with kindred spirits, a thousand cups are few; with the wrong company, half a sentence is too many.' The two halves are still often quoted together.
usage
A toast or excuse to keep drinking with close friends. The companion line 投机 (huà bù tóu jī bàn jù duō) is the perfect counterweight — invoke it when conversation falls flat.

Stroke Order

jiǔ
féng
zhī
qiān
bēi
shǎo