芳草萋萋鹦鹉洲

芳草萋萋鸚鵡洲
fāngcǎo qīqī Yīngwǔ Zhōu
quotation

Meanings

  1. 1 the fragrant grasses grow lush on Parrot Isle
  2. 2 (fig.) a poignant image of a river islet covered in vigorous grass — scenic but tinged with historical sadness
  3. 3 (lit.) fragrant — grass — lush-lush — parrot — isle

Examples

芳草萋萋鹦鹉洲
Dēng Huáng hè Lóu yuǎn tiào, fāngcǎo qīqī yīngwǔzhōu.
Climbing Yellow Crane Tower and gazing far: 'fragrant grasses grow lush on Parrot Isle.'
他用芳草萋萋鹦鹉洲表达思乡
Tāyòng fāngcǎo qīqī yīngwǔzhōu biǎodá sīxiāng zhī qíng.
He used 'fragrant grasses on Parrot Isle' to express his homesickness.

Tips

history
From 崔颢》 (Cui Hao, Tang, 8th c., confirmed in CC-CEDICT as the Yellow Crane Tower poet): 此地空余不复白云悠悠汉阳芳草鹦鹉日暮何处使 (The ancient one rode off on the yellow crane; this place is left with only the Tower. The yellow crane once gone returns no more; white clouds drift empty a thousand years. Sunlit on the river, Hanyang's trees in bright rows; fragrant grasses lush on Parrot Isle. At dusk — where is my home? Mist on the river saddens the heart). Li Bai is said to have declined to inscribe a poem at the tower after reading Cui's.
usage
= lush / luxuriant (reduplicative, classical). 鹦鹉 = Parrot Isle in the Yangtze at Wuhan, named for 's 《鹦鹉》 (he was killed and buried there in the Han). Canonically paired with 汉阳.

Stroke Order

fāng
cǎo
yīng
zhōu