From Han Yu's (
韩愈, Tang dynasty) 《
早春呈水部张十八员外》:
天街小雨润如酥,
草色遥看近却无。
最是一年春好处,
绝胜烟柳满皇都 — 'Fine rain on the capital streets, tender as butter; grass-green from afar, but gone when you look close. This is the year's best moment of spring, better than willow-mist filling the imperial city.' Han Yu's celebrated capture of the first faint green.