切中要害

qièzhòngyàohài
idiom

Meanings

  1. 1 to strike right at the vital point
  2. 2 to hit the nail on the head
  3. 3 to target the real issue

Examples

Tā de pīpíng qièzhòngyàohài, ràng duìfāng yǎkǒuwúyán.
His criticism hit the mark so squarely it left the other side speechless.
Zhè piān fēnxī qièzhòngyàohài, zhuāzhù le wèntí de héxīn.
This analysis cuts to the core of the problem.
Lǎobǎn yī jù huà qièzhòngyàohài, huìyì lìkè huí dào zhèngtí.
With one incisive remark the boss steered the meeting straight back to the point.

Tips

usage
Used for incisive remarks, criticism, or analysis. Compare 一针见血 (also "hit the nail on the head," often more diagnostic) and 一语中的 (nail it in a single phrase). here reads qiè, meaning "to cut into."
mistakes
reads zhòng (to hit), not zhōng. reads qiè (to be close / to cut), not qiē (to slice). The whole phrase is about precision, not butchery.

Stroke Order

qiē
zhōng
yào
hài