只把春来报

只把春來報
zhǐbǎchūnláibào
phrase

Meanings

  1. 1 only to announce that spring has come
  2. 2 (fig.) the plum blossom's selfless role — heralding spring without seeking glory
  3. 3 (lit.) only take spring coming, announce

Examples

Méihuā kāile, zhèng shì zhǐ bǎ chūn lái bào.
The plum blossoms have opened — truly 'only to announce that spring has come.'
Zuò mòmò fèngxiàn de rén, qiào yě bù zhēng chūn, zhǐ bǎ chūn lái bào.
Be a quiet, devoted person — 'lovely but not vying for spring, only announcing its arrival.'

Tips

history
From 毛泽东·》(Mao Zedong, 1961), written as an explicit response/inversion of Lu You's melancholic : 风雨迎春悬崖 (Wind and rain send spring back, flying snow greets spring's arrival. Already cliffs hold a hundred-zhang ice, yet a flower-branch is lovely. Lovely, but not vying for spring — only announcing spring's arrival. When mountain flowers blaze in riot, she laughs among the crowd). A political poem written amid the Sino-Soviet split.
usage
Inseparable from . here is the -construction preposition: A = 'announce A.' = only. This couplet is quoted to praise a humble forerunner who serves a larger cause without personal ambition.

Stroke Order

zhǐ
chūn
lái
bào