A folk saying with Ming-Qing currency, often paired with the more formal
君子固穷 ('the gentleman stands firm in poverty') from 《
论语·
卫灵公》. Appears in the
俗语 (proverb) tradition as 『
人穷志不穷,
人贱志不贱』and is quoted in novels like 《
儒林外史》. CC-CEDICT lists it as an idiom: 'poor but with great ambitions.'