秋水共长天一色

秋水共長天一色
qiūshuǐgòngchángtiānyīsè
phrase

Meanings

  1. 1 autumn waters merge with the boundless sky into a single color
  2. 2 water and sky blend seamlessly — a metaphor for grand, unbroken scenery

Examples

Zhàn zài Dòngtíng Hú biān, zhēn yǒu qiū shuǐ gòng cháng tiān yī sè de gǎnjué.
Standing by Dongting Lake, one really senses autumn water merging with the endless sky into one color.
Qiūtiān de hǎibiān, luò xiá yǔ gū wù qí fēi, qiū shuǐ gòng cháng tiān yī sè.
On an autumn shore, the sunset glow flies with the lone duck, and the autumn water merges with the sky into one color.

Tips

history
From Wang Bo 's Tang-era 《》: ‘。’ (The setting glow flies alongside the lone wild duck; the autumn water shares one color with the long sky.) Regarded as the most famous parallel couplet in Chinese prose-poetry.
usage
here = ‘together with / share’, not the modern ‘total.’ = the vast sky. Always quoted together with .

Stroke Order

qiū
shuǐ
gòng
cháng
tiān