It's at life-or-death moments that true feelings show.
Tips
history
From Gao Panlong's (高攀龙) Ming-era 《讲义·仁远乎哉章》: '此一转念,是生死关头,千圣都从此做成' — 'this single turn of thought is the life-or-death juncture; every sage was forged here.' Originally a moral-philosophical usage, later general.
memory
关头 literally means 'gate-top / threshold' — the moment of passing through. 生死关头 = 'the threshold between life and death.' Modern extensions: 紧要关头 (crucial moment), 危急关头 (critical moment).