From Su Shi's (
苏轼, Northern Song dynasty) 《
饮湖上初晴后雨》
其二:
水光潋滟晴方好,
山色空蒙雨亦奇。
欲把西湖比西子,
淡妆浓抹总相宜 — 'The water shimmers, glorious in the sun; the mountains blur in the rain, marvelous too. I would compare the West Lake to Xishi herself — light makeup or heavy, she suits them all.' Su's definitive poem on Hangzhou's West Lake, written during his tenure there.