山色空蒙雨亦奇

山色空濛雨亦奇
shān sè kōng méng yǔ yì qí
quotation

Meanings

  1. 1 the hues of the hills are misty and empty — the rain too is marvelous
  2. 2 (fig.) West Lake's rain-shrouded beauty is as fine as the sunny version
  3. 3 (lit.) mountain-color empty-misty, rain also marvelous

Examples

Yǔ zhōngyóu Xīhú, zhēnshì shānsèkōngméngyǔyìqí.
Touring West Lake in the rain — truly 'the hills are misty, the rain is marvelous too.'
Tā xǐhuān yīntiān pāizhào, cháng shuō shānsèkōngméngyǔyìqí.
He likes photographing on overcast days, often quoting 'the misty hills — the rain is marvelous too.'

Tips

history
From 苏轼·其二》(Su Shi, Drinking at the Lake — First Sunny, Then Rain, ca. 1073, on West Lake): 西湖西 (Rippling water sparkles when clear — just right; hills misty and empty when rain falls — marvelous too. I would liken West Lake to Lady Xi Shi: light makeup or heavy, she is always beautiful). The final couplet gave 西湖 its eternal nickname 西 (Xizi Lake, Lady Xi's lake).
usage
Always paired with the opening (contrasting the sunny and rainy views). describes a light, drifting mist — a key word in Chinese landscape aesthetics. The whole quatrain is arguably the most famous poem about West Lake.

Stroke Order

shān
kōng
méng