报之以琼琚

報之以瓊琚
bàozhīyǐqióngjū
phrase

Meanings

  1. 1 repay it with a jade pendant
  2. 2 (fig.) to return a kindness with something far more precious than was given
  3. 3 (lit.) repay it with jade-pendant

Examples

Tóu wǒ yǐ mùguā, bào zhī yǐ qióngjū, péngyǒu zhījiān lǐ shàng wǎnglái.
'She threw me a quince; I repay her with a jade pendant' — between friends, gifts come and go in courtesy.
Tā shòu rén ēnhuì, zǒng xiǎng bào zhī yǐ qióngjū.
Having received others' kindness, he always hopes to 'repay it with a jade pendant.'

Tips

history
From 《··木瓜》(Classic of Poetry, 'Guofeng' of Wei, ~8th–7th c. BCE), one of the earliest Chinese gift-exchange poems: 木瓜以为 (She threw me a quince; I repay her with a jade pendant. Not as requital — as a pledge of lasting friendship forever). The poem has three parallel stanzas (木瓜// paired with /琼瑶/). It is the origin of the common idiom .
usage
Always read with 木瓜 — the pair is the saying. = a jade ornament; both characters carry the radical (= jade). The reading is jū (not qū) for .

Stroke Order

bào
zhī
qióng