打草惊蛇

打草驚蛇
dǎcǎo-jīngshé
idiom #17,078

Meanings

  1. 1 to inadvertently alert an enemy
  2. 2 to tip someone off by careless action
  3. 3 (lit.) to beat the grass and startle the snake

Characters

Literally 'beat the grass, startle the snake' — your action against the grass alerts the hidden snake.

Examples

Wǒmen yào xiǎoxīn xíngshì, bié dǎcǎo-jīngshé.
We need to act carefully and not tip them off.
Jǐngfāng méiyǒu lìkè dàibǔ tā, pà dǎcǎo-jīngshé.
The police didn't arrest him immediately, fearing it would alert the others.

Tips

history
This idiom originates from a Tang Dynasty story about a corrupt official. When a neighboring official was punished for bribery, the corrupt official panicked and wrote: 'You only beat the grass, but the snake underneath is already alarmed.' It became a metaphor for inadvertently warning your target.

Stroke Order

cǎo
jīng
shé