得失寸心知

déshīcùnxīnzhī
phrase

Meanings

  1. 1 gains and losses — only the inch-wide heart knows
  2. 2 only the author knows the true merits and flaws of a work

Examples

Zuòpǐn hǎo bù hǎo, dé shī cùn xīn zhī, dúzhě pínglùn wèi bì kèguān.
Whether the work is good — only the heart knows; reader reviews aren't necessarily fair.
Xiě wán zhè běn shū de gǎnshòu, zhēnshi dé shī cùn xīn zhī.
The feeling of finishing this book — only my own heart truly knows the gains and losses.

Tips

history
From 杜甫 Du Fu 《》: 文章得失 — 'writing is an affair of the ages; gains and losses — only an inch of heart knows.' A favorite self-deprecating motto of Chinese writers and scholars.
usage
literally 'inch-heart' = one's own mind/heart (traditional metaphor: heart was thought to be an inch wide). Often quoted with 文章 to complete the couplet — the half alone has also become proverbial.

Stroke Order

shī
cùn
xīn
zhī