少小离家老大回

少小離家老大回
shàoxiǎolíjiālǎodàhuí
phrase

Meanings

  1. 1 left home young, returned old
  2. 2 departing home in youth and coming back only in old age (nostalgia of the returning exile)

Examples

Shào xiǎo lí jiā lǎo dà huí, xiāng yīn wú gǎi bìn máo shuāi.
Left home young, returned old; my hometown accent unchanged, but my temples thin and grey.
Tā shàoxiǎo líjiā lǎodà huí, lǎojiā yǐjīng rèn bu chūlái le.
He left home young and returned old — he no longer recognised his home village.

Tips

history
Opening of He Zhizhang 's Tang 《回乡》: ‘离家老大儿童相见相识何处。’ (Left home young, returned old; my accent unchanged but my hair now thin. The children see me but do not know me, and laughingly ask, ‘Guest, where are you from?’) Written when He Zhizhang retired to his hometown after 50+ years at the Tang court.
usage
= young and little; 老大 = old (classical usage), not ‘eldest sibling.’ Commonly used of anyone coming back after long absence.

Stroke Order

shǎo
xiǎo
jiā
lǎo
huí