interjection #603

Meanings

  1. 1 ha (laughter)
  2. 2 to breathe out; to exhale on
  3. 3 aha (surprise, recognition)
  4. 4 to be infatuated with; to adore
  5. 5 husky (dog)

Examples

Hāhāhā, tài hǎoxiào le!
Hahaha, that's so funny!
Tā hā le hā shǒu qǔnuǎn.
He exhaled on his hands to warm them up.
Hā, wǒ jiù zhīdào!
Aha, I knew it!

Tips

register
Two other readings split off into compound-only territory. Capitalized is the proper-noun reading used as an abbreviation in country and city names — 哈萨克斯坦 (Kazakhstan) and 哈尔滨 (Harbin); same syllable, just flagged as a name. Third-tone hǎ appears almost exclusively in 哈巴狗 (pug / pekingese; figuratively a sycophant) and in dialect speech meaning to scold. For everything else — laughter, transliterations like Harvard / Harry / Manhattan / Häagen-Dazs, husky dogs, and 哈欠 (yawn) — use first-tone hā.
memory
Mouth radical on the left, on the right: an open mouth letting out a breath — exactly what you do when you laugh, yawn, or fog up a window with .

Components

radical
kǒu
mouth
Mouth radical on the left — also 's indexing radical (Kangxi #30). Direct semantic match for an interjection: is purely a mouth-noise, the sound of laughter or surprise. Same radical in a huge family of speech and onomatopoeia chars: , , , , .
phonetic
join; close together
Right side supplies the sound: hé shifted to hā via vowel change. Same phonetic in , , , — the cluster spans h-/g-/d-/t- readings due to deep Old Chinese variation. Pure phonetic role; the joining meaning of is irrelevant to the laugh-noise sense here.

Stroke Order