Older/regional term, mostly fossilised in
叫花子 (jiàohuāzi, 'beggar', literally 'one who calls out / cries for alms'). Modern Chinese uses
乞丐 (qǐgài) or
流浪汉 (liúlànghàn) instead. Note that the suffix
子 here is unstressed — pinyin shows it as toneless 'zi'.