最是橙黄橘绿时

最是橙黃橘綠時
zuìshìchénghuángjúlǜshí
phrase

Meanings

  1. 1 most especially when oranges are yellow and tangerines green
  2. 2 (fig.) celebration of late autumn/early winter's own rich ripeness; middle age as its own golden season
  3. 3 (lit.) most is orange-yellow tangerine-green time

Examples

Qiū mò chū dōng, zhèng shì zuì shì chéng huáng jú lǜ shí, fēngjǐng bié yǒu yùnwèi.
Late autumn and early winter — 'the very season when oranges are yellow and tangerines green' — has its own special charm.
Rén dào zhōngnián, yě shì zuì shì chéng huáng jú lǜ shí, zì yǒu chéndiàndiàn de chéngshú.
Reaching middle age is also 'the orange-yellow, tangerine-green time' — a ripeness with its own heft.

Tips

history
From 苏轼》(Su Shi / Su Dongpo, 'Given to Liu Jingwen,' Northern Song, 1090 CE): 绿 (Lotuses gone, no more rain-canopies; chrysanthemums faded, yet their frost-defying stems remain. Remember, friend, the year's best scene — it is most of all when oranges are yellow and tangerines green). Written to encourage a 58-year-old friend: late-season ripeness is the richest. Often quoted to celebrate maturity.
usage
Usually paired with . The phrase 绿 has become a standalone idiom for late-autumn fruit-ripening scenery. A frequent line in tea, wine, and middle-age-themed writing.

Stroke Order

zuì
shì
chéng
huáng
绿
shí