From
苏轼《
赠刘景文》(Su Shi / Su Dongpo, 'Given to Liu Jingwen,' Northern Song, 1090 CE):
荷尽已无擎雨盖,
菊残犹有傲霜枝。
一年好景君须记,
最是橙黄橘绿时 (Lotuses gone, no more rain-canopies; chrysanthemums faded, yet their frost-defying stems remain. Remember, friend, the year's best scene — it is most of all when oranges are yellow and tangerines green). Written to encourage a 58-year-old friend: late-season ripeness is the richest. Often quoted to celebrate maturity.