From Li Bai's (
李白) Tang poem 《
行路难·
其一》:
长风破浪会有时,
直挂云帆济沧海 — 'There will come a time to ride the long wind and break the waves; I'll set my cloud-sail straight and cross the vast sea.' Written during a period of political frustration as a vow of future vindication.
长风破浪 itself draws on a line from 《
宋书·
宗悫传》:
愿乘长风破万里浪 — 'I wish to ride the long wind and break waves ten thousand li.'