煽风点火

煽風點火
shānfēng-diǎnhuǒ
idiom

Meanings

  1. 1 to fan the wind and light a fire
  2. 2 to stir up trouble; to incite
  3. 3 to inflame a situation; to agitate

Examples

HSK 4
Bié zài tāmen zhījiān shānfēng-diǎnhuǒ, ràng tāmen zìjǐ jiějué.
Don't stir up trouble between them - let them sort it out themselves.
HSK 7-9
Wǎngshàng yǒuxiē rén zhuānmén shānfēng-diǎnhuǒ, tiǎoqǐ màzhàn.
Some people online deliberately fan the flames to start flame wars.
HSK 7-9
Tā méiyǒu píngxī máodùn, fǎn'ér shānfēng-diǎnhuǒ.
He didn't calm the conflict - instead he poured fuel on the fire.

Tips

memory
Visualize the four characters: (fan) + (wind) + (light) + (fire). Literally ‘fan up wind, light fire’ - a perfect picture of agitation.
register
Always negative. Describes someone who provokes or escalates a conflict from the side, not someone openly fighting.

Stroke Order

shān
fēng
diǎn
huǒ