Tā zhōngyú cóng nà duàn hūnyīn de huǒkēng lǐ táo le chūlái.
She finally escaped from the living hell of that marriage.
Tips
usage
火坑 is primarily figurative - it refers to an unbearable situation or a terrible trap one has been pushed into, similar to 'a living hell'. Literal use (an actual pit of fire) is rare in modern Chinese.