There are always contrarians in the comments stirring things up.
Tips
culture
Selected as one of China's top internet buzzwords in 2018. The '-精' suffix pattern is productive slang: 戏精 (drama queen), 杠精 (contrarian), 柠檬精 (jealous person). It implies someone who is obsessively good at the negative trait.
usage
Always negative. Unlike 'playing devil's advocate,' being a 杠精 has no intellectual merit — it's purely about nitpicking and derailing conversations.