日暮乡关何处是

日暮鄉關何處是
rì mù xiāng guān hé chù shì
quotation

Meanings

  1. 1 dusk falls, where is my hometown?
  2. 2 a homesick traveler's question at sunset

Examples

HSK 7-9
Huǒchē chuāngwài mùsè cāng máng, hūrán mào chū yī jù rìmùxiāngguānhéchùshì.
Twilight drifted past the train window and the line 'at dusk, where is home?' just surfaced.
HSK 7-9
Piāobó hǎiwài duōnián, cháng xiǎngqǐ rìmùxiāngguānhéchùshì.
Drifting abroad for years, I often recall the line 'at dusk, where is my hometown?'

Tips

history
From 崔颢 Cui Hao 《黄鹤楼》, closing couplet: 日暮乡关何处是烟波江上使人愁 - 'dusk falls, where is my hometown? Mist on the river makes one grieve.' The ending that reportedly silenced Li Bai.
usage
乡关 (xiāngguān) is a classical compound for 'hometown / homeland gate', not used in modern speech. here is chù (place). Usually quoted with 烟波江上使人愁.

Stroke Order

xiāng
guān
chǔ
shì