From
徐志摩《
再别康桥》(Xu Zhimo, Second Farewell to Cambridge, 1928) — one of the most celebrated modern Chinese poems. The closing stanza:
悄悄的我走了,
正如我悄悄的来;
我挥一挥衣袖,
不带走一片云彩 (Softly I am leaving, just as softly I came; I wave, just once, my sleeve — and carry off not a wisp of cloud). Written on a return voyage from England after a revisit to King's College, Cambridge. Xu died three years later in a plane crash, lending the gesture retrospective poignancy.