安得广厦千万间

安得廣廈千萬間
āndéguǎngshàqiānwànjiān
phrase

Meanings

  1. 1 how could I obtain ten million grand houses — an anguished wish that all the poor might have shelter
  2. 2 literally: how to get spacious mansions, thousands and ten-thousands of rooms

Examples

Kàn dào zhùfáng kùnnán de jiātíng, bùjīn ràng rén xiǎng qǐ "ān dé guǎng shà qiān wàn jiān".
Seeing families with housing difficulties, one can't help but think of the line 'how could I get a million great houses?'
Zhèngfǔ tuīdòng bǎozhàng fáng jiànshè, zhèng shì dāngdài de "ān dé guǎng shà qiān wàn jiān".
The government's push to build affordable housing is the modern version of Du Fu's wish for 'a million great houses'.

Tips

history
From Du Fu's (杜甫) Tang poem 《茅屋》 (Song of My Thatched Cottage Wrecked by the Autumn Wind), 761 CE. After autumn wind blew the roof off his own leaky cottage in Chengdu, Du Fu wrote the climactic cry: 广千万天下 — 'How could I get a million grand houses to shelter all the cold scholars under heaven and make them smile?' One of the most celebrated expressions of social conscience in Chinese poetry.
usage
Paired couplet — the full line continues 天下. Standard reference in writing about public housing, urban poverty, and engaged scholarship. here is shà (a large building), not xià (the surname / 厦门).

Stroke Order

ān
广 guǎng
shà
qiān
wàn
jiān