Yòng "niángpào" xíngróng nánháizi shì dài qíshì yìwèi de.
Calling a boy "niangpao" carries a discriminatory tone.
Tips
register
Derogatory and increasingly controversial. Chinese state media ran campaigns against 娘炮 culture in the late 2010s; today the word is widely flagged as a slur in queer / progressive circles. Avoid in respectful conversation.