夹岸数百步

夾岸數百步
jiā àn shù bǎi bù
quotation

Meanings

  1. 1 lining both banks for several hundred paces
  2. 2 (fig.) a long unbroken stretch of scenery along a river
  3. 3 (lit.) flank-banks several-hundred paces

Examples

Zhè tiáo xiǎohé liǎng'àn táohuā shèngkāi, jiā'ànshùbǎibù, měibùshèngshōu.
Peach blossoms line both banks of the little river, 'for several hundred paces on either side' — beauty beyond taking in.
Táoyuānmíng xiě jiā'ànshùbǎibù, zhōng wú zá shù, fāngcǎo xiānměi, luò yīng bīnfēn, lìngrénshénwǎng.
Tao Yuanming writes: 'flanking the banks for several hundred paces, with no other trees between, fragrant grass fresh and fine, petals falling in profusion' — it makes one long to go.

Tips

history
From 陶渊明桃花》(Tao Yuanming, 'Record of Peach Blossom Spring,' Eastern Jin, c. 421 CE): 桃花数百芳草鲜美缤纷 (He suddenly came upon a peach-blossom grove flanking the banks for several hundred paces, with no other trees between, fragrant grass fresh and fine, fallen petals in a riot of color). The scene that leads the fisherman into the hidden utopia.
usage
Almost always quoted after 桃花. = jiā (to flank on both sides), 1st tone. Used today to describe blossom-lined rivers, greenways, and picturesque country paths.

Stroke Order

jiā
àn
shù
bǎi