千里送鹅毛

千里送鵝毛
qiānlǐsòngémáo
idiom

Meanings

  1. 1 to send a goose feather from a thousand li away
  2. 2 fig. a trifling gift bearing a weighty sentiment
  3. 3 it's the thought that counts

Examples

Tā cóng lǎojiā jì lái jǐ bāo cháyè, qiān lǐ sòng é máo, lǐ qīng qíngyì zhòng.
He sent a few packs of tea from his hometown — a goose feather from afar: the gift is slight, the affection weighty.
Tā sòng le wǒ yì zhāng shǒuxiě kǎpiàn, qiān lǐ sòng é máo, wǒ hěn gǎndòng.
She sent me a handwritten card — a small token from far, but I was deeply touched.

Tips

history
Xinhua 成语 traces the proverb to Ouyang Xiu's () Song poem 《》: — 'A goose feather sent a thousand li — what matters is the giver.' A later folk tale about the Tang envoy Mian Bogao (), who lost his tribute swan en route and sent only its feather with a note reading 情意 ('the gift is light, the feeling heavy'), fixed the image in popular use.
usage
Always goes with the second half 情意. A stock polite phrase for giving modest presents — especially long-distance ones — without embarrassment.

Stroke Order

qiān
sòng
é
máo