千淘万漉虽辛苦

千淘萬漉雖辛苦
qiāntáowànlùsuīxīnkǔ
phrase

Meanings

  1. 1 though sifting through a thousand pans and straining ten thousand times is bitter labor
  2. 2 prospecting that has to wash and strain again and again is exhausting, but —
  3. 3 lit. thousand-pannings ten-thousand-strainings, though bitter-hard

Examples

Qiān táo wàn lù suī xīnkǔ, chuī jìn kuáng shā shǐ dào jīn.
Though a thousand pannings and ten thousand strainings are hard, only when the wild sand is blown away do you reach the gold.
Kēyán jiù xiàng qiān táo wàn lù suī xīnkǔ, zuìhòu zǒng huì chuī jìn kuáng shā shǐ dào jīn.
Scientific research is like "a thousand pannings and ten thousand strainings — hard, yet in the end the wild sand is blown away and you reach the gold".

Tips

history
From Liu Yuxi's (, Tang dynasty) 《: 辛苦 — 'A thousand pannings and ten thousand strainings — bitter labor indeed; only when the wild sand is all blown away do you reach gold.' Draws on the imagery of Tang-era alluvial gold prospecting. Now a stock metaphor for any grind that eventually yields real value.
usage
Always cited together with . and both mean to sift/wash through water — compare 淘金 'to pan for gold'. is rare outside this and a handful of classical compounds.

Stroke Order

qiān
táo
wàn
suī
xīn