Two-part Western name joined by · (interpunct, the standard Chinese separator for foreign personal names).
凯伦 transliterates 'Karen' (
凯 kǎi for 'Ka-' +
伦 lún for '-ren');
派特森 transliterates 'Patterson' (
派 pài for 'Pat-' +
特 tè for '-ter-' +
森 sēn for '-son'). The
森 ('forest') ending is the standard rendering for English '-son' surnames (Jackson
杰克逊, Johnson
约翰逊 — though
逊 is more common,
森 also appears).