Xiāng Shān hóngyè zhèng hóng, zhēn xiǎng tíng chē zuò ài fēnglín wǎn.
The maple leaves at Fragrant Hills are at their reddest — one truly wants to stop the cart to love the evening maples.
'Tíng chē zuò ài fēnglín wǎn, shuāng yè hóng yú èr yuè huā' shì qiūjǐng de qiāngǔ míngjù.
'I stop the carriage for love of the evening maples; frost-bitten leaves redder than February's flowers' — immortal lines of autumn scenery.