Bǎ wèi rén móu ér bù zhōng hū zuòwéi zhíchǎng xìntiáo, bù wéi guò.
Taking 'have I been disloyal in others' affairs?' as a workplace creed is not excessive.
Tips
history
From 《论语·学而》 — 曾子's 三省吾身 (three daily self-examinations): 吾日三省吾身:为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎? Confucius's disciple Zengzi's template for daily moral review.
usage
乎 is a classical interrogative final particle (like modern 吗/呢). The structure 而不...乎 = 'and failed to...?' Almost always quoted as part of the full three-question passage.