This plan can truly be said to achieve two goals at once.
Tips
history
From 《晋书·束皙传》: 赐其十年炎复,以慰重迁之情,一举两得,外实内宽 — Shu Xi advised the emperor to grant ten years of tax relief, achieving two goals at once (soothing the relocated population while easing internal pressure). The idiom has described win-win actions ever since.
usage
Positive, extremely common in everyday speech. Often follows a plan or action as its punchline: '(plan), 一举两得!' English equivalent: 'kill two birds with one stone' (but without any negative killing imagery — the Chinese phrase is purely positive).