From
宋·
俞文豹《
清夜录》: an unrecognized officer named Su Lin presented a poem to Fan Zhongyan — '
近水楼台先得月,
向阳花木易逢春' (a waterside pavilion catches the moon first; plants facing the sun greet spring first). Often truncated; the full form
近水楼台先得月 is also common.