Hǎo duō hēifěn kàn le tā de xiànchǎng biǎoyǎn jiù zhuǎnfěn le.
A lot of haters became fans after seeing her perform live.
Tips
usage
Specifically a hater→fan conversion (从黑转粉). The opposite — fan→hater — is 脱粉 (tuōfěn, 'leave the fan group') or 脱粉回踩 (tuōfěn huícǎi, 'leave and trash-talk'). Don't confuse 转粉 with 涨粉 (zhǎngfěn, gain followers in general).
culture
Fandom (饭圈 fànquān) vocabulary is rich: 黑粉 (haters), 路人 (lùrén, neutral 'passerby'), 唯粉 (wéifěn, single-bias fan), CP粉 (shippers), 团粉 (group fans). Movement between camps is named precisely — 转粉 = path-taken from hate to love.