/ ruò
phrase #1,703

Meanings

  1. 1 used in Buddhist transliterations from Sanskrit

Examples

Bōrě shì Fójiào zhōng zuìgāo de zhìhuì.
Prajñā is the highest form of wisdom in Buddhism.
Tā zài shān zhōng de lánrě lǐ xiūxíng duō nián.
He practised for many years at a forest hermitage in the mountains.

Tips

history
The rě reading exists only inside Sanskrit-borrowed Buddhist terms entering Chinese during the Han-Tang translations: 般若 from prajñā (transcendent wisdom) and 兰若 from araṇya (forest hermitage), a shortening of 阿兰若. The translators chose as a phonetic match closer to the foreign syllable than ruò.
mistakes
Outside these Buddhist transliterations, is always read ruò. The rě reading is fossilised and cannot be extended to other compounds. Reading 般若 as bōruò, or 兰若 as lánruò, is a textbook error.

Components

radical
cǎo
grass (radical form)
Grass-top radical, the left-side form of . Originally depicted a person combing or arranging loose hair, with the grass-on-top representing the strands; the sense drifted from 'to arrange / make orderly' to 'to be like / as if', and finally the modern conjunction 'if'. Filed under Kangxi #140 grass.
phonetic
yòu
right (side)
Bottom — historically (hand) over (mouth). Originally a faint phonetic indicator (the ruò/yòu syllable family has drifted apart); pedagogically the hand-and-mouth shape still echoes the old hair-combing imagery.

In Pop Culture

兰若寺 Lánrě Sì
Lanruo Temple
Haunted temple in the 1987 Hong Kong classic 倩女幽魂 (A Chinese Ghost Story), drawn from Pu Songling's Qing-era 聊斋志异. The name fixes rě, not ruò, in viewers' ears.

Stroke Order