滚犊子

滾犢子
gǔndúzi
phrase

Meanings

  1. 1 beat it!
  2. 2 scram!
  3. 3 get the hell out (Northeastern Chinese dialect, rude)

Examples

Nǐ gěi wǒ gǔndúzi!
Get the hell out of here!
Zài bù zǒu wǒ ràng nǐ gǔndúzi.
If you don't leave I'll throw you out.

Tips

register
Crude, dialectal — Northeastern China (东北 Dōngběi). literally means 'calf', so the phrase is 'roll, calf!' but functionally it's the rougher cousin of (gǔn, scram). Used between male friends as rough banter or as an actual angry curse. Don't use with strangers, elders, or in formal settings — it lands somewhere between 'piss off' and a stronger English expletive depending on tone.
culture
Northeast slang has flooded mainstream Chinese pop culture via 东北 stand-up ( èrrénzhuàn) and Spring Festival skits (春晚 chūnwǎn). 滚犊子, (zhěng shá ne), (nǐ chǒu shá) all come from this register and are now widely understood across China even where not actively used.

Stroke Order

gǔn